<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rollin&#8217;, rollin&#8217;, rollin&#8217;: herding river horses</title>
	<atom:link href="http://michaelkeizer.com/humourless/2009/rollin-rollin-rollin-herding-river-horses/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://michaelkeizer.com/humourless/2009/rollin-rollin-rollin-herding-river-horses/</link>
	<description>Logistics for global health and aid</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 22:04:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Michael Keizer</title>
		<link>http://michaelkeizer.com/humourless/2009/rollin-rollin-rollin-herding-river-horses/#comment-11286</link>
		<dc:creator>Michael Keizer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michaelkeizer.com/humourless/?p=819#comment-11286</guid>
		<description>I had hardly posted this when I was already taken to task that, this time, I had really gone overboard in the obscurity of my puns. So, with my abject apologies, an explanation:
- The word &#039;hippopotamus&#039; is derived from the Greek for &#039;horse of the river&#039; (which probably means that one of those old Greeks must have had too much Retsina, or that they had very strange horses in ye olde Greece).
- So &#039;Hippo Roller&#039; could be sort of translated as &#039;rolling horse&#039;. Yes, sort of.
- And then there is of course the link with this:
&lt;embed id=VideoPlayback src=http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=-3026666663113592701&amp;hl=en&amp;fs=true style=width:400px;height:326px allowFullScreen=true allowScriptAccess=always type=application/x-shockwave-flash&gt; &lt;/embed&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had hardly posted this when I was already taken to task that, this time, I had really gone overboard in the obscurity of my puns. So, with my abject apologies, an explanation:<br />
- The word &#8216;hippopotamus&#8217; is derived from the Greek for &#8216;horse of the river&#8217; (which probably means that one of those old Greeks must have had too much Retsina, or that they had very strange horses in ye olde Greece).<br />
- So &#8216;Hippo Roller&#8217; could be sort of translated as &#8216;rolling horse&#8217;. Yes, sort of.<br />
- And then there is of course the link with this:<br />
<embed id=VideoPlayback src=http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=-3026666663113592701&#038;hl=en&#038;fs=true style=width:400px;height:326px allowFullScreen=true allowScriptAccess=always type=application/x-shockwave-flash> </embed></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention A Humourless Lot» Rollin’, rollin’, rollin’: herding river horses -- Topsy.com</title>
		<link>http://michaelkeizer.com/humourless/2009/rollin-rollin-rollin-herding-river-horses/#comment-11283</link>
		<dc:creator>Tweets that mention A Humourless Lot» Rollin’, rollin’, rollin’: herding river horses -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michaelkeizer.com/humourless/?p=819#comment-11283</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Robbo, Michael Keizer. Michael Keizer said: New post: Water logistics and hippos on a roll. Already received a threat letter from Disney. http://bit.ly/3R9F8F [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Robbo, Michael Keizer. Michael Keizer said: New post: Water logistics and hippos on a roll. Already received a threat letter from Disney. <a href="http://bit.ly/3R9F8F" rel="nofollow">http://bit.ly/3R9F8F</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

